Misconceptions of the first Christmas
Parchment and Pen has an article this morning about misconceptions of the first Christmas. I started not to read it because so often the same things are brought out every year: the Bible mentions three gifts from the wise men but it doesn’t say there were three wise men, etc. But the Parchment and Pen article brings up some things I’ve never heard.
For one, the article says that the word translated “inn” as in “no room in the inn” is sometimes translated “guest room.” Also, the distinction between home and stable wasn’t so clear at the time. Instead of imagining a Motel 6 with a barn in back, maybe we should think of a private home with a spare room and some animals inside.